2017年5月16日 星期二

20170516筆記: 《金石昆蟲草木狀》之底野迦

20170516筆記: 《金石昆蟲草木狀》之底野迦
如李惠林等學者的觀察,《南方草木狀》提到的乞力伽如果是西方萬靈藥Theriac一字的音譯,而此字的中文名稱有:乞力迦、底也迦、格林丸、底也伽、須那伽、的里也加、德力雅噶;當中最常見的音譯是底也迦,那麼應該與我最近翻閱的《金石昆蟲草木狀》當中
一筆資料「底野迦」是一樣的音。
     《金石昆蟲草木狀》是明代女畫家文俶的畫作集結。文俶以《本草品匯精要》為底稿,繪成《金石昆蟲草木狀》,內容包含金石、昆蟲、草、外草、外木蔓、木、菜、果、米穀,共計一千三百一十六幅彩圖。我手上的書,是由世界書局出版,一千三百多幅珍貴彩圖善本珍藏於國家圖書館。
    《金石昆蟲草木狀》第一冊中的資料「底野迦」,文字說明如下:

底野迦取自牛黃。見《圖經本草》:「凡牛有黃者,毛皮光澤,眼如血色,時復鳴吼,又好照水,人以盆水承之,伺其吐出,乃喝迫,即堕水中,既得之,陰乾百日. . . . 又有底野迦,是西戎人用諸膽和合作之,狀似久壞丸藥,赤黑色,今南海或有之。」 (124)

依照引用《圖經本草》的文字,底野迦可能來自西戎人,也就是古代對西方部落的通稱,依照文俶畫的圖片,獻給帝底野迦藥丸的人穿著確實不同,很像是「西戎人」。可以推論,古代來自西方的萬靈藥,傳到中亞,透過「西戎人」,引介到中國。
     《圖經本草》的文字中還提到「今南海或有之」,可見在明代,甚至更早,南方已有底野迦;依此推論,《南方草木狀》提到的乞力伽是底野迦或是西方萬靈藥Theriac的可能性極高。



書目
Li, Hui-Lin. Nan-fan Ts’ao-mu Chuang: A Fourth Century Flora of Southeast Asia. Introduction. Translation. Commentaries. Hong Kong: The Chinese University Press, 1979.
文俶。《金石昆蟲草木狀一》。世界書局/編纂。台北:世界書局,2013年。




2017年5月14日 星期日

20170514《南方草木狀》筆記: 序言的兩種翻譯


《南方草木狀》序言如下:
南越交趾,植物有四裔最為奇。周秦以前,無稱焉。自漢武帝,開拓封疆,搜來珍異,取其尤者,充貢。中州之人或昧其狀,乃以所聞詮敘,有裨子弟云爾。

李約瑟的翻譯如下:
Nan Yüeh and Chaio-chih have the most extraordinary plants of all the four border areas of the empire. No knowledge of them existed before the Chou and Chhin periods. But from the time of Wu Ti onwards, the Han dynasty set up Vassal States beyond the frontiers, so that the best products of the land were selected and sent as tribute to the imperial court. People in the central provinces generally have no idea of the form (and aspect) of these plants, so that I have set down herein, with explanations in due order, all that I have heard, for the benefits of future generations.
(英文翻譯: 參考 Science and Civilization in China. Vol. 6 Biology and Biological Technology; Part I: Botany. p. 451)

李惠林的翻譯如下:
The plants of Nan- Yüeh and Chaio-chih are the most interesting of the four borderlands. They were not known before the Chou and Ch’in dynasties. Since the expansion of territories undertaken by Wu Ti of Han, the rare and precious kinds were sought and brought in, and the best were used as tributes. As people of the central regions [China] are often unfamiliar with their nature, I hereby record and describe these from what I have heard, for the benefit of further generations. (p.32)

細細分析差異:第一,「南越交趾,植物有四裔最為奇」,所謂奇者,李約瑟的翻譯(以下簡稱N)extraordinary李惠林的翻譯(以下簡稱L)the most interestingN譯比較能夠凸顯所謂的奇特之性質。
     第二,周秦以前,無稱焉」,當中的無稱焉,並不容易理解,NNo knowledge of them existedLThey were not known相近,但我覺得用名詞知識(knowledge)的表達更完善。
     第三,自漢武帝,開拓封疆,搜來珍異,取其尤者,充貢」,L譯精簡有力,特別是the rare and precious kinds were sought,強調中國帝王重視珍異的植物,所以成為重要的進貢。
     第四,中州之人或昧其狀,乃以所聞詮敘,有裨子弟云爾」,所謂的中州之人,NPeople in the central provincesLAs people of the central regions [China],顯然後者比較能掌握中國歷史與地理脈絡;此外或昧其狀一語,Lare often unfamiliar with their nature,精簡且貼切。
     不論是N譯或L譯,都點出一個重點,此書的作者只是「聽」(heard)到書中記載植物的資訊,而非實際考察或研究,也可以說作者並沒有親自到南方作田野調查!

書目
Li, Hui-Lin. Nan-fan Ts’ao-mu Chuang: A Fourth Century Flora of Southeast Asia. Introduction. Translation. Commentaries. Hong Kong: The Chinese University Press, 1979.

Needham, Joseph. Science and Civilization in China: v. 6. Biology and biological technology. pt. 1. Botany. Taipei, Taiwan: Caves Books, 1985.



2017年5月10日 星期三

20170510 《南方草木狀》筆記: 抱木的產地


唐·段公路《北戶錄》記載:「抱木產水中,葉細如檜,其身堅類柏,惟根軟,不勝刀鋸,今潮州、新州多刳之為屟。」依照唐朝行政區劃分,潮州、新州都屬於廣州,也就是今日廣東廣西附近,當時有水松的氣根製作的抱香履。

     依照《南方草木狀》記載,所謂的抱木產地是大秦、扶南:「出扶南、大秦諸國。泰康六年,扶南貢百雙 . . . 」不過,所謂的大秦,是一個十分籠統的說法,李惠林的說法如下:

The mention of these countries together indicate that Ta-ch’in is used here only to indicate foreign origin and not to be taken literally as meaning the Eastern Roam Empire. It may be that Glyptostrobus, now confined primarily Kwangtung and Fulien in the cultivated state, was much more wide-spread in southeastern Asia some one-thousand six-hundred years ago. Also, although it is quite certain that Glyptostrobus is indicated here, the possibility of some other unknown tree cannot be entirely ruled out.  

照此觀點,大秦可能泛指來自國外,而非特指當時的東羅馬帝國。推論,古代東南亞地區應有很多水松。李惠林也有一個十分重要的但書,前面分析都是在「抱木」是水松的氣根,但是不排除有其他可能。言下之意,如果另有所指,這種樹木也有可能是從東羅馬帝國區域引進?
    
書目
Li, Hui-Lin. Nan-fan Ts’ao-mu Chuang: A Fourth Century Flora of Southeast Asia. Introduction. Translation. Commentaries. Hong Kong: The Chinese University Press, 1979.
Needham, Joseph. Science and Civilization in China: v. 6. Biology and biological technology. pt. 1. Botany. Taipei, Taiwan: Caves Books, 1985.

李約瑟著,李學永譯,《中國植物學史》,臺北:中華科技史學會,2017
南越筆記》,引用《中國哲學書電子化計劃》http://ctext.org/zh
《晉書》引用《維基文庫》 https://zh.wikisource.org






2017年5月9日 星期二

20170509《南方草木狀》筆記: 「抱木」是甚麼樹?



     清.李調元《南越筆記》 卷六:

粵中婢媵多著紅皮木屐,士大夫亦皆尚屐。沐浴乘涼時,散足著之,名之曰散屐。散屐以潮州所制拖皮為雅。或以抱木為之。抱木附水松根而生,香而柔韌,可作履,曰抱香履。潮人刳之為之,輕薄而軟,是曰潮屐。或以黃桑苦楝亦良。 香山土地卑濕,尤宜屐。其良賤至異,其制以別之。新會尚朱漆屐,東莞尚花繡屐,以輕者為貴。廣州男子輕薄者,多長裙散屐,人皆呼為「裙屐少年」以賤之。」

這則筆記提到,南方人除了用抱木,也用黃桑、苦楝等樹材做木屐;用抱木作的木屐,稱作抱香履,此說法和《南方草木狀》相同,但是抱木是甚麼?
  李惠林引用工藤祐舜著作《日本有用樹木分類學》,提到日本木鞋製作的木料中,有六種是針葉樹木;因此可以推論中國古代也可能用相似的針葉樹木做鞋子。《南方草木狀》記載:「抱香履,抱木生於水松之旁,若寄生然。極柔弱,不勝刀鋸,乘濕時刳而為履,易如削瓜;既乾而韌,不可理也。」因此,所謂的「抱木」很可能就是水松的「氣根」。現今水松較少,台灣常見的是落雨松,周邊常見許多氣根,也許可以試試看,製作一雙落羽松抱香履!
   以下是維基百科資料:
水松(學名:Glyptostrobus pensilis)為柏科植物。水松主要在中國生長,少數分布在越南與寮國,為水松屬唯一一種,是孑遺植物。水松在白堊紀至新生代廣泛分布於北半球,第四紀冰河時期後期在歐洲、美洲、日本及各地滅絕,現僅存化石。水松主要在中國生長,分布於廣東珠江三角洲和福建中部及閩江下游、海拔1000米以下地區。廣東東西部、福建西北及北部、四川東南部、廣西及雲南東南部也有零星分布,也有少量分布於越南及寮國。水松為國家一級保護植物,IUCN紅色名錄中極危物種。分布中國的野生水松總株數不到1000株,而且數量不斷減少,中國以外的水松則更少,越南得樂省(Dak Lak)的農業暨農村發展廳於201296日,公布成立水松植物棲息地保護區管理處。根據記錄,現在世界上存在的水松分布地區只限於中國、越南與寮國。在越南,只有得樂省還存在兩個水松群體,數量低於200棵。根據IUCN紅色名錄報告指出,鑑於目前數量的下跌趨勢,在不久的將來水松可能成為野外絕滅物種。




此外,《南方草木狀》第49筆資料記載「水松」。

書目
Li, Hui-Lin. Nan-fan Ts’ao-mu Chuang: A Fourth Century Flora of Southeast Asia. Introduction. Translation. Commentaries. Hong Kong: The Chinese University Press, 1979.
Needham, Joseph. Science and Civilization in China: v. 6. Biology and biological technology. pt. 1. Botany. Taipei, Taiwan: Caves Books, 1985.

李約瑟著,李學永譯,《中國植物學史》,臺北:中華科技史學會,2017
南越筆記》,引用《中國哲學書電子化計劃》http://ctext.org/zh
《晉書》引用《維基文庫》 https://zh.wikisource.org





2017年5月6日 星期六

20170507《南方草木狀》筆記: 無漏子


昨天參加科技史學會五月會議,張之傑老師帶了前幾年的學會學刊送我,一回家我快速瀏覽一次,從第十三期翻閱到第十七期,發現很多寶藏。第十三期紀載200912月李學勇老師的演講摘要與幾個答問,摘要提到:

《本草綱目》所載無漏子、鳳尾蕉,歷年來每多混淆。李教授利用台大圖書館之中、日文舊書籍,解析以訛傳訛經過,證實無漏子及中東地區食用已久的椰棗,亦即《本草拾遺》等所載的波斯棗、《南方草木狀》所載海棗。椰棗,埃及古語作bunnu,當為「無漏」之對音。至於鳳尾蕉,並非無漏子異名,而是蘇鐵古稱。

李學勇老師這次演講的內容發表在《科學史通訊》33期,他有引用幾張插圖,如下:

圖一:A、明萬曆版(1603)《本草綱目》中的無漏子;B、日本(1931)仿錢衙版(1640)《本草綱目》中的無漏子;C、台北影印張紹棠(1885)版《本草綱目》中的無漏子。

圖二、《植物名實圖考》中的圖:A. 無漏子;B. 鐵樹果;C. 鳳尾蕉;圖三、日本
《內外實用植物圖說》(1907)中的圖:A. 棗椰子;B. 鳳尾蕉;圖四、琉球吳子善《質
問本草》(1837)中的鳳尾蕉(鐵樹)。
       
李時珍可能沒有看過中東海棗,仍以文獻中提到的無漏子為名,Laufer, Berthold. Sino-Iranica; Chinese Contributions to the History of Civilization in Ancient Iran, with Special Reference to the History of Cultivated Plants and Productsu也從語言學的角度分析過,證實《本草綱目》中的「無漏子」應該指的是「棗椰子」(Pheonix dactylifera)。
       《南方草木狀》第66筆資料記載「海棗」,李惠林註解中提到其他中文名稱:波斯棗、千年棗、萬歲棗、無漏子、番棗(foreign jujube)、海椶 (ocean palm)、苦魯目 (khurma) (p. 124)
  不過,《南方草木狀》所載海棗 (我的舊筆記附加如下)有點誇張就是,值得商榷,例如,若照文字解釋,文中提到「實甚大,如柸盌,核兩頭不尖,雙卷而圓」,倒是比較像是描述椰子?

書目
李學勇。〈《本草綱目》中的無漏子與鳳尾蕉〉,《科學史通訊》(2009)vol33: p. 16-25
《中華科技史學會學刊》(2009) vol 13: p.131-132
Li, Hui-Lin. Nan-fan Ts’ao-mu Chuang: A Fourth Century Flora of Southeast Asia. Introduction. Translation. Commentaries. Hong Kong: The Chinese University Press, 1979.
Laufer, Berthold. Sino-Iranica; Chinese Contributions to the History of Civilization in Ancient Iran, with Special Reference to the History of Cultivated Plants and Products. Chicago : [s.l.], 1919.






2015年筆記
原文
海棗,樹身無閑枝,直聳三四十丈,樹頂四面共生十餘枝,葉如栟櫚,五年一實。實甚大,如柸盌,核兩頭不尖,雙卷而圓,其味極甘美,安邑御棗無以加也。泰康五年,林邑獻百枚。昔李少君謂漢武帝曰:「臣嘗遊海上,見安期生,食臣棗,大如瓜,非誕說也。」
筆記
1. 1 = 10, 1 = 10, 1 = 10分, 1尺約30公分,1丈約300公分 (3公尺)。所以這個巨大的海棗樹約90-120公尺。真的好高喔! 可能有20層樓高。(可能有誤或是誇大!)
2.果實大如柸盌,直徑20公分。也是大得嚇人。
3. 安期生(?-?),琅琊人。方仙道術士,秦漢間傳說中的仙人,曾賣藥於東海邊。關於他的記載,以《史記》為最早。《史記·樂毅列傳》評述漢初黃老之學時說:「樂臣公學黃帝、老子,其本師號曰河上丈人,不知其所出。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂瑕公,樂瑕公教樂臣公。」 《史記·封禪書》記載,方士李少君曾語漢武帝曰:「臣嘗游海上,見安期生,安期生食臣棗,大如瓜。安期生仙者,通蓬萊中,合則見人,不合則隱。」 於是漢武帝「遣方士入海求蓬萊安期生之屬」。
漢劉向《列仙傳》說他是秦朝方士,成仙於漢朝。
4. 海棗(學名:Phoenix dactylifera),又名椰棗、波斯棗、伊拉克蜜棗、無漏子、番棗、海棕、仙棗等,為棕櫚科刺葵屬的植物。棗椰樹具有耐旱、耐鹼、耐熱而又喜歡潮濕的特點。樹齡可達百年。果實產量高,是中東一些國家的重要出口農作物。椰棗樹在阿拉伯神話中具有重要地位,沙特國徽的上方就是椰棗樹。作為一種外來植物也十分受希臘人的喜愛,常常用其枝葉形狀裝飾在神殿的四周,另外椰棗的營養價值高,亦被稱為沙漠麵包,伊拉克人則稱椰棗為綠色金子。
域: 真核域 Eukarya
界: 植物界 Plantae
門: 被子植物門 Magnoliophyta
綱: 單子葉植物綱 Liliopsida
目: 棕櫚目 Arecales
科: 棕櫚科 Palmae
屬: 刺葵屬 Phoenix
種: 海棗 P. dactylifera


5. 波斯棗  原產於波斯,唐時傳入中國。段成式據 ​​波斯語xurman譯為窟莽,宋代譯為紇莽。《酉陽雜俎》稱波斯棗樹長三四丈,圍五六尺,葉似土藤。不凋。二月生華,狀如蕉華,有兩甲。漸漸開罅,中有十餘房,子長二寸,黃白色,有核,熟則子黑,狀類乾棗,味甘如飴,可食。《嶺表異錄》載:廣州有一種波斯棗,木無旁枝,直聳三四丈,至巔四向,其生十餘枝,葉如棕櫚,彼土人呼為海棕木,三五年一著子,每朵約三二十顆,都類北方青棗,但小耳。
(唐)段成式:《酉陽雜俎前集》卷一八《木篇》。
(唐)劉恂:《嶺表異錄》卷上。


2017年5月5日 星期五

20170505《南方草木狀》筆記: 木屐

Li, Hui-Ling說明古代木屐十分普遍,1950年代左右大概只有廣東、福建、台灣和日本等地才有;現在木屐好像變成觀光品,日常生活比較少見。此外,Li, Hui-Ling引用屈萬里1960年在《大陸雜誌》發表的論文,說明木屐的歷史文獻可以追溯自春秋戰國時代,漢代之後出現先當豐富的史料。此外,古代的木屐有特別的設計:

The ancient pattens had “teeth” underneath with pegs inserted into holes. These “teeth” were probably broad above and narrow below. Sometimes the pattens might be flat-bottomed and without teeth, and these were perhaps used for special purposes.

木板的底面有兩條突起的「齒」,推測目的是因為雨天才可以在泥上行走。有一說法,木履之下有齒者,稱做屐。唐杜牧所寫的《池州李使君書》提到:

景業足下。僕與足下齒同而道不同,足下性俊達堅明,心正而氣和,飾以溫慎,故處世顯明無罪悔;僕之所禀,闊略疏易,輕微而忽小。然其天與其心,知邪柔利己,偷苟讒諂,可以進取,知之而不能行之。非不能行之,抑復見惡之,不能忍一同坐,與之交語。故有知之者,有怒之者,怒不附己者,怒不恬言柔舌道其盛美者,怒守直道而違己者。知之者,皆齒少氣銳,讀書以賢才自許,但見古人行事,直當如此,未得官職,不睹形勢,絜絜少輩之徒也。怒僕者足以裂僕之腸,折僕之脛;知僕者不能持一飯與僕,僕之不死已幸,況為刺史,聚骨肉妻子,衣食有馀,乃大幸也,敢望其他?然與足下之所受性,固不得伍列齊立,亦抵足下疆壟畦畔間耳。故足下憐僕之厚,僕仰足下之多。在京城間,家事人事,終日促束,不得日出所懷以自曉,自然不敢以輩流間期足下也。

此外,木屐還有很多有趣的典故,以下資料參考《維基百科》:
漢人在軍隊裡還採用了平底木屐,防止腳部被帶刺雜草劃傷。不僅僅軍人如此,平民也往往在路上穿著木屐,防止腳被帶刺植物劃傷。”
1. 李白《夢遊天姥吟留別》:“腳著謝公屐 ,身登青雲梯。”因此日本稱謝公屐為「山屐 」。2. 八月十五夜詩(大江匡房):「山屐田衣三五夜。短低帽放遊天。」
3. 《宇治拾遺物語・一四・三》:「開レ門て相迎たれば、泥が深きと見へて山屐の歯には、泥が事の外ついたぞ」。
4.《中華若木詩抄・下》:「下踏の歯の誰ころびてや橋の霜」。

書目

Li, Hui-Lin. Nan-fan Ts’ao-mu Chuang: A Fourth Century Flora of Southeast Asia. Introduction. Translation. Commentaries. Hong Kong: The Chinese University Press, 1979.