2017年5月16日 星期二

20170516筆記: 《金石昆蟲草木狀》之底野迦

20170516筆記: 《金石昆蟲草木狀》之底野迦
如李惠林等學者的觀察,《南方草木狀》提到的乞力伽如果是西方萬靈藥Theriac一字的音譯,而此字的中文名稱有:乞力迦、底也迦、格林丸、底也伽、須那伽、的里也加、德力雅噶;當中最常見的音譯是底也迦,那麼應該與我最近翻閱的《金石昆蟲草木狀》當中
一筆資料「底野迦」是一樣的音。
     《金石昆蟲草木狀》是明代女畫家文俶的畫作集結。文俶以《本草品匯精要》為底稿,繪成《金石昆蟲草木狀》,內容包含金石、昆蟲、草、外草、外木蔓、木、菜、果、米穀,共計一千三百一十六幅彩圖。我手上的書,是由世界書局出版,一千三百多幅珍貴彩圖善本珍藏於國家圖書館。
    《金石昆蟲草木狀》第一冊中的資料「底野迦」,文字說明如下:

底野迦取自牛黃。見《圖經本草》:「凡牛有黃者,毛皮光澤,眼如血色,時復鳴吼,又好照水,人以盆水承之,伺其吐出,乃喝迫,即堕水中,既得之,陰乾百日. . . . 又有底野迦,是西戎人用諸膽和合作之,狀似久壞丸藥,赤黑色,今南海或有之。」 (124)

依照引用《圖經本草》的文字,底野迦可能來自西戎人,也就是古代對西方部落的通稱,依照文俶畫的圖片,獻給帝底野迦藥丸的人穿著確實不同,很像是「西戎人」。可以推論,古代來自西方的萬靈藥,傳到中亞,透過「西戎人」,引介到中國。
     《圖經本草》的文字中還提到「今南海或有之」,可見在明代,甚至更早,南方已有底野迦;依此推論,《南方草木狀》提到的乞力伽是底野迦或是西方萬靈藥Theriac的可能性極高。



書目
Li, Hui-Lin. Nan-fan Ts’ao-mu Chuang: A Fourth Century Flora of Southeast Asia. Introduction. Translation. Commentaries. Hong Kong: The Chinese University Press, 1979.
文俶。《金石昆蟲草木狀一》。世界書局/編纂。台北:世界書局,2013年。




沒有留言:

張貼留言