陳連慶指出《南方草木狀》的許多謬誤,持負面評價。李約瑟對《南方草木狀》的評價比較中肯,原因有,《南方草木狀》是第一本記述植物學的專書、書中已經討論防治生物病蟲害的最古老方式、紀錄用螞蟻保護柑橘果實的方法 (英文版p. 447;李學勇譯本,頁486),從生物學的角度而言,這些都是極珍貴的資料。所以李約瑟總結:
The Nan Fang Tshao Mu Chuang
is assuredly a text of weight and importance for the history of Chinese botany,
but its evaluation is not an entirely simply matter, so it will be worth while
to take a closer look at it both biographically and philologically.
這個評語十分中肯,《南方草木狀》的文本與引用方式的確有缺失,但是不能否定此書的植物學價值與意義。
同一段落,李約瑟也提到《南方草木狀》記載的蜜香紙:
... in connection with the presentation of local bark-cloth (“honey-fragrance paper”) by a Roman-Syrian trade mission in
+284.
比較《南方草木狀》中「蜜香紙」這則資料:
蜜香紙,以蜜香樹皮葉作之,微褐色,有紋如魚子,極香而堅韌,水漬之不潰爛,泰康五年,大秦獻三萬幅,嘗以萬幅賜鎮南大將軍當陽侯杜預,令寫所撰《春秋釋例》及《經傳集解》進,未至而預卒,詔賜其家令藏之。
當李約瑟提及蜜香紙時,用字中已加入他的判斷,例如,《南方草木狀》中說的「大秦」,李約瑟已經認定是Roman-Syrian
trade mission,也就是來自當時羅馬帝國東方屬地敘利亞等區域的商人,而非羅馬帝國本身,也非大使團等。
此外,李約瑟點出蜜香紙是一種bark-cloth,說明所謂「樹皮葉作之」的蜜香紙,並非把沉香樹樹皮絞碎後製作紙漿,然後製作紙張;而是直接使用樹皮當成紙張。
李惠林(Li, Hui-Lin)收集不少資料佐證蜜香紙是樹皮紙的說法 (p. 105-108)。例如,李惠林(Li, Hui-Lin)引用Gait (1984)的論文,指出Assam(阿薩姆邦)的原住民使用沉香(Aquilaria agallocha)的天然樹皮當紙(p.105-106),下面一段文字為李惠林(Li,
Hui-Lin)引用Gait (1984)的論文:
“Brahmins and Goshais in the habit of performing religious ceremonies in
the houses of these disciples or in the presence of gods in the temple, consider
it impure to have mantras written on mill-made paper and, therefore, retain the
custom of writing their sacred books on the prepared bark of the sachi tree.” (p.106)
依照李惠林(Li, Hui-Lin)研究,確實有一些南亞地區的古文明使用沉香樹皮紙,這極可能就是《南方草木狀》中提及的蜜香紙。[補充說明,我之前的研究並沒有跳出中國「造紙術」的觀念,以為蜜香紙是以沉香為紙漿材料,所以和Hirth等學者想法一致。此外,我曾訪問幾家沉香專賣店,現代的店家並沒有所謂的沉香製作的紙張。]
西方人書寫在「羊皮紙」,而此處的Assam(阿薩姆邦)古文明書寫在「樹皮紙」。「樹皮紙」文明的確值得探討。
Assam(阿薩姆邦)的書寫可以參考下面的影片:
Manuscripts and
Stone inscriptions of Assam
https://www.youtube.com/watch?v=pPu2qqjqYgY
書目
陳連慶,<今本《南方草木狀》研究> (《文史》1983 年7月第18 輯),頁 93-100。
潘吉星,《中外科學之交流》,香港:香港中文大學,1993。
李約瑟著,李學永譯,《中國植物學史》,臺北:中華科技使學會,2017。
錢存訓,《造紙及印刷》,劉拓、汪劉次昕翻譯,台北市:台灣商務印書館,1995。
錢存訓,《中國紙和印刷文化史》,桂林市:廣西師範大學出版社,2004。
Hirth, Friedrich. China and the Roman Orient : Researches into Their Ancient and Medieval
Relations as Represented in Old Chinese Records. Chicago: Ares, 1975.
Li, Hui-Lin. Nan-fan
Ts’ao-mu Chuang: A Fourth Century Flora of Southeast Asia. Introduction.
Translation. Commentaries. Hong Kong: The Chinese University Press, 1979.
Needham, Joseph. Science and Civilization in China: v. 6. Biology and biological
technology. pt. 1. Botany. Taipei, Taiwan: Caves Books, 1985.
沒有留言:
張貼留言